Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "entre les actes" in English

English translation for "entre les actes"

between the acts
Example Sentences:
1.Intermedii were sung interludes between acts of plays, with the most elaborate being those performed for state occasions.
Les intermèdes étaient joués entre les actes de pièces de théâtre, les plus élaborés étant ceux conçus pour des cérémonies d'État.
2.She returned to that theatre regularly through 1777, singing between the acts, in musical interludes and afterpieces.
Elle est revenue pour que le théâtre régulièrement jusqu'en 1777, le chant entre les actes, de la musique, des interludes et afterpieces.
3.Virginia Woolf is said to have used Edith Craig as a model for the character of Miss LaTrobe in her novel Between the Acts (1941).
Virginia Woolf se serait inspirée d'Edith Craig pour créer le personnage de Miss LaTrobe dans Entre les actes (1941),.
4.The brothers also made a several short films together, including "Between the Acts of Opera" (1926), "The Music Makers" (1929) and "I'm Telling You" (1931).
Les frères ont également réalisés plusieurs courts-métrages dont "Entre les Actes de l'Opéra" (1926), "Les créateurs de Musique" (1929) et "I'm Telling You" (1931).
5.There would be commissaires ("officers/commissioner") who learned the piece by heart and called the attention of their neighbors to its good points between the acts.
La troupe de claqueurs comprenait des commissaires, qui apprenaient la pièce par cœur et attiraient l’attention de leurs voisins sur ses bons points entre les actes.
6.Her final novel, Between the Acts, published posthumously in July 1941, is steeped in references to Rodmell and the traditions and values of its villagers.
Son dernier roman, Entre les actes, publié de façon posthume en juillet 1941, est rempli de références à Rodmell, et aux traditions et valeurs de ses habitants.
7.He also wrote, for example, a set of five madrigals in four voices to be performed between the acts of Francesco d'Ambra's comedy Il furto in 1544.
Corteccia a également écrit en 1544 un ensemble de cinq madrigaux à quatre voix à jouer entre les actes de la comédie Il furto de Francesco d'Ambra.
8.The difference between binding and non-binding acts of the community is a matter of fact and this recommendation does not change either the reality of their existence or their essence.
la différence entre les actes communautaires contraignants et non contraignants est un fait et cette recommandation ne change ni la réalité de leur existence , ni leur essence.
9.Paragraph 18 is unclear inasmuch as acts of terrorism committed by palestinian suicide bombers are not kept separate from actions on the part of the israeli army.
le point 18 n’est pas clair dans la mesure où il ne fait pas la distinction entre les actes terroristes commis par des kamikazes palestiniens et les actions menées par l’armée israélienne.
10.Particular emphasis was placed on ensuring that their respective objectives in the area of mutual assistance are consistent and that overlaps between the legal instruments are avoided as far as possible.
À cette occasion , on a tout particulièrement souligné qu'il convenait d'assurer la compatibilité des résultats obtenus en matière d'entraide juridique et d'éviter autant que possible les recoupements entre les actes légaux.
Similar Words:
"entre l'amour et l'amitié" English translation, "entre la chèvre et le chou" English translation, "entre la mer et l'eau douce" English translation, "entre le bœuf et l'âne gris" English translation, "entre le ciel et l'enfer" English translation, "entre les deux" English translation, "entre les jambes" English translation, "entre les lignes" English translation, "entre les lignes (épisode de prison break)" English translation